スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

勝手に開講! ポルトガル語講座~お散歩編~

去年の12月。お散歩デビューのへっぴり腰花。
一体、この日から何人のブラジル人に声をかけられてきたんだろう・・・
DSCN1428.jpg

1日に少なくとも3~4人、
花を見るや否や

私が「外国人」だとかポルトガル語が全然分からないとか
一向にお構いなしに

自分の言いたいことと聞きたいことを
一方的に話すブラジルの方々によって
ずいぶんとポルトガル語を鍛えていただきました

なので本日は大胆にもやっちゃいます
「勝手に開講!ポルトガル語講座~お散歩編~」

でも単なる花ちゃん用語と侮るなかれ、
お子様のいらっしゃる方も聞かれる表現多々ありです

DSCN1771.jpg

[まずはよくある質問編]

Q:「男の子?女の子?」
①Ele ou ela?(エリ オ エラ?)
②Menino ou menina?(メニーノ オ メニーナ?)
③Macho ou femea? (マッショ オ フェミア?)

正式には③の「オス?メス?」が正しいのだろうけれど
この3種類のどれかで聞かれることが多いです。

Q:「お名前は?」
①Como chama?(コモ シャマ?)
②Qual e o nome?(クアウ エ オ ノミ?)
③Nome dela?(ノミ デラ?)

これも最初は全然聞き取れなかった・・・
名前を聞かれているだけなのに
それすら分からない日々が続いて
お散歩は花だけじゃなくて私も違う意味で毎日ドキドキ。

聞かれてすぐに言われたことをメモに書き取って・・・と
最初の頃のお散歩にはペンとノートが欠かせませんでした

Q:「いくつ?」
Quantos anos?/ Quantos meses? ela tem?
(クアントスアノス/クアントスメゼス エラテン?)

答えは「Ela/Ele tem~」(エラ/エリ テン~」
花ちゃんは Ela tem~une ano.(エラテンウンアノ=1歳です)

DSCN1389_20111007041900.jpg

Q:「噛みますか?」
Ela fica brava?(エラ フィッカ ブラヴァ?)
(オスの場合は Ele fica bravo? エリ フィッカ ブラヴォ?)

直訳すると「怒りますか?」だけれど
まあ、ワンちゃんなので「噛みますか?」の方が自然かと。

Q:「撫でても良い?触っても大丈夫?」
Posso mexer?(ポッソ メシェー?)

上記、2つの質問
「噛みますか?」「撫でてもいい?」は
セットで聞かれること多し。
花を撫でたい!と思って特に小さい子が駆け寄ってきて
これを聞かれることがしばしば。

初めてこれを聞かれた時、
小さい子供に話しかけられても
「ポルトガル語が分からなくてドギマギする日本人のおばちゃん」
っていう自分の姿が結構ショックで

家に帰ったら意味を調べて
次からは絶対に答えられるようにしてみせるぅ~!っと
帰り道この表現をず~っと繰り返した思い出のフレーズ

今では子供が花に近寄ってきてこれを聞かれる度に
「待ってました、そのフレーズ!」
とニヤニヤしております

ちなみに「撫でる」という意味もあるこの動詞「mexer」、
この他「混ぜる、動かす、からかう」等いろ~んな意味があって
辞書を見てみると結構面白いです

DSCN1392.jpg

[その他勝手に言われる表現編]

☆「Que coisa mais linda!!」(キ コイザ マイス リンダ!!)
何て可愛いんでしょう~!!

「Que coisa mais 形容詞」でいわゆる感嘆文「何て~でしょう」は
日常会話でも結構便利。
 「Que coisa mais caro! キ コイザ マイス カーロ ~何て高いんでしょう~」
とかね

☆「Quer brincar? 」(ケー ブリンカー?)
遊びたいの?

☆「Ela tem medo」(エラ テン メード)
怖がっているのね、怖いのね

☆「Pronto」(プロント)
もういいよ。OK
(お互いの犬が匂いなどを確認し終わった時に)

☆「Parabens」(パラベンス)
おめでとう
(うまい日本語訳がないのだけれど可愛い犬を飼っていることに対しての賛辞)

DSCN1074.jpg

[最後に番外編]
たぶん、我が家の暴れ姫だけしか言われない表現だけど・・・

☆Louqinha!!(ローキニャ!!)
英語のcrazy(気が狂っている)の意味の
「louco」に「おちびちゃん」の意味の「inha」を付けて
意味は「ちっちゃなちょっと頭のおかしい子?!」
病院に行って獣医さんに会えて嬉しくて興奮した花に
いつも先生が笑顔で言う一言です

☆Ela e eletrica!(エラ エ エレトリカ!)
「ハイパーね~」とかもっと意訳すると
「やっぱりビーグルね!!!」かな

さてさて、記念すべき第1回
「勝手に開講!ポルトガル語講座~お散歩編~」はいかがでしたか?
これであなたもSão Pauloでのお散歩の達人に?!

DSCN1425_20111007013239.jpg

「ある意味、ママの本当のポルトガル語の先生はこの私なのだ


ランキングに参加しています↓
よろしければクリックを是非お願いします
にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ
にほんブログ村
FC2 Blog Ranking

人気ブログランキング

関連記事
Author by Sayoko / 全記事一覧 / 前の記事 / 次の記事 / ページトップ
Designed by マンゴスチンw /

コメント投稿

  • URL
  • コメント
  • パスワード
  •  管理者にだけ表示

トラックバック

http://sss880.blog112.fc2.com/tb.php/258-efd07cb3
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。