スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

NETのミレーリさん

毎日ポルトガル語で生活して勉強も続けているけれど
電話はやっぱり苦手、できれば避けて過ごしたい、
と常々思っていたのだけれど
DSCN1436_20111012051028.jpg

土曜日にいきなり我が家の
インターネット回線がダウンして
彼をもってしてもどうにもこうにも直せなくて

おまけに次の日の日曜日から
彼が出張でいなくなって
機械音痴の私一人がサンパウロに
ネット環境も壊れたまま取り残されてしまう・・・
という状況に追い込まれたら

解決策は1つ、
「インターネット会社のお客様サービスセンターに電話」
しかない

ということでTVとインターネット契約をしている
「NET」のお客様サービスセンターへ
花子家の語学担当者として超~ドキドキしながら電話した私。

DSCN1493_20111012051027.jpg

で、いきなりコールセンターの担当者が出るのかと思ったら
まずは録音された指示に従って
個人情報や質問内容などをプッシュホンで
番号を押していく形式、
例えば、
「電話についてなら1を、インターネットについてなら2を押してください」
という様に。

そして何回か質問に答えて番号を押して
最後にたどりついた
「コールセンターの人と直接話す」
というステージ。

でもこの時点でここまでたどり着けたことに
若干満足していた私が甘かったのは言うまでなく・・・

「こんにちは、カスタマーサービスの○○です」
と優しそうだけど早口な女の人の声に
もうドッキドキしながら

「今日からずっとネットが通じないんです。
テレビは見られるんですけど」
と言ってはみたものの、

「それじゃあ、機械の横にある○×▽■◆☆Д▼◎・・・・????」と
やっぱりぜ~んぜん分からない!!!

何度か聞いても
やっぱり「機械の横にある・・・」までしか分からなくて
もうこのままネットなしで1人お留守番も止む無しか・・・と
一瞬あきらめかけたのだけれど

ダメもとで
「誰か英語が分かる方、いらっしゃいませんか?」
と言ってみたら

「他にどの言語ができますか?」と彼女、
私:「英語と日本語です」
彼女:「しばらくお待ちください」
で保留の音楽。

そして2~3分の保留の後、出てきた新たな女性が一言、

「もしもし。私はミレーリと申します。どうしましたか?」

もうもう大大大感激
だったのは言うまでもありません!!!

日本とは地球の真逆のサンパウロで
日本語が通じるなんて本当に有りがたし!!

その後はミレーニさんのおかげで
その日のうちに技術の方がいらっしゃって
無事問題解決。
どうやらネットの機械そのものが壊れてしまっていたようで
全交換となりました。

そしてミレーニさんの計らいなのかどうかは分からないけれど
約束の時間なんてあってないようなここブラジルで
定時ぴったりに技術の方が来て
その上、靴のまま家に入ろうとする人がほとんどの中、
靴の上からかぶせる室内用のカバーまで持参してきた「NET」の方。

TVが見られなくなったり
ネットがつながらないなんて日常茶飯事で
正直、「NET」にあまり良い印象を持っていなかったのだけれど
単純な花子家は一気に
「なかなかやるな~NET
と好印象に変わってしまったのでした

DSCN1410.jpg

今回のことで
「ダメもとでもやってみる」って本当に大事なんだな~と
改めて思った私。

同じ「NET」を使われている方、
困ったときには「ミレーリ」さんという心強い方がいらっしゃいますから
大丈夫ですよ~
どしどしコールセンターに電話もトライしちゃいましょう♪
(ただし次に電話してミレーリさんにつながるかは微妙・・・ですが

そしてサンパウロにこれからいらっしゃる方、
外国だから少しは「英語」が通じると思うのは大間違い!
残念ながら日常生活のほとんどに英語は通じません。
頑張ってポルトガル語を勉強しましょう

DSCN1510.jpg

まあこちらは「ダメ」と言われても全く関係ないようで


ランキングに参加しています↓
よろしければクリックを是非お願いします
にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ
にほんブログ村
FC2 Blog Ranking

人気ブログランキング

関連記事
Author by Sayoko / 全記事一覧 / 前の記事 / 次の記事 / ページトップ
Designed by マンゴスチンw /

コメント投稿

  • URL
  • コメント
  • パスワード
  •  管理者にだけ表示

ミレリーさん! 

まあぁぁぁー!貴重な情報ありがとうございます!!
我が家もいつも困っていたところ。安心して電話できます。
しかも英語でなくて日本語なんてー!!

No title 

わーなんてスバラシイ!日本語OKなんて、さすがブラジル!!
でも何よりトライしたsayokoさんがすごい!スバラシイ!
専門用語が出てきちゃうような話を、現地語で、しかも電話でってハードル高いですよね、日本語でだって何度も聞き返しちゃうのに。
無事復旧でよかったです、お疲れさまでした♪

No title 

やっぱり挑戦してみるべきですね!
ダメもと、当たってくだけろ、ですね。
しかも日本語出来る方がいるなんて。。
『NET』素晴らしいです☆

Re: ミレリーさん! 

madame-Yさん
なかなか電話を掛けるとなると億劫になりますよね。
まさか英語じゃなくて日本語でくるとは思わなかったんで
もう「天のお声」でした(笑)
困ったときのミレーリさんです。是非何かあったら連絡してみてくださいね~

Re: No title 

flatflatさん
電話って本当に苦手です。
よく分からなくて静かにそっと受話器を置いたこともしばしば・・・(^_^;)
サンパウロは日系人の方がたくさんいらっしゃるので
日本人にとってはやっぱり住みやすい町です。
ブルターニュはどうなんでしょう?日本人はほとんどいそうもないですね・・・
そんな中でお引越しされなんて本当にすごいなぁ~と思います。

Re: No title 

ポキママさん
日系人のミレーニさんは日本に住んだこともあったらしく
「言葉が分からないと大変ですよね」なんて
とっても優しいことばをいただいて感動しました!
サンパウロは悪い面も確かにありますが
日本語が通じる場合があるという点においては
他の外国に比べたらはるかに住みやすい所だと思います。

トラックバック

http://sss880.blog112.fc2.com/tb.php/263-34ca41b1
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。