スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ブラジルで「M」の表記のトイレは男性用?女性用??

ブラジルのトイレの表記、特に男性・女性の区別は
未だ時々戸惑うことがあって
DSCN1776.jpg

色や絵で区別されているものはまだしも
ポルトガル語だけの場合は意外と難しいと思う。

こちら↑一般的な表記、
"Sanitario Feminino" (サニタリオ フェミニーノ=女性トイレ)

DSCN1777_20111027230320.jpg

そして男性用の
"Sanitario Masculino" (サニタリオ マスクリーノ=男性トイレ)

たまに頭文字しか書かれていない場合もあるので
男性が「Masculino」だから頭文字は「M」
女性が「Feminino」だから頭文字は「F」
と覚えていると危うく間違えてしまうのが

「H」「M」の組み合わせのタイプのトイレ
文字だけで誰も出入りがなくて
いきなり一人、この2つのトイレの前に立ったらさて・・・?

いつものとおり「M」が「Masuculino」で男性だから
「M」の方が男性と考えると大間違い!!
この「M」と「H」が対になっているタイプは

「M」」が「Mulher」で女性
「H」」は「Homen」で男性
「M」だから「男性」と思っている人は扉を開けて

おぉっ~と、ごめんなさいよ!!

ということになりかねないのです

DSCN0559.jpg
(ちなみにこちらは我が家の客間のトイレ。
虫嫌いの私にとっては蓋に埋め込まれている蝶がなんとも気持ち悪い
隣にあるのがビデ。どのトイレもシャワレットなんてもちろんなくて
こちらで取り付けることもできるらしいけれど故障したときのこととか考えて、
花子家では日本から持ってきた携帯シャワレットを使用。とっても重宝しています

で、話は戻ってトイレの表記。

「M」と「F」、「H」と「M」の組み合わせの他、
たまに見かけるのが
これまた色の違いもなく文字だけ書いてある
「cavalheiro」と「dama」のトイレ。

初級のテキストにはまず出てこないこの2つの単語、
cavalheiro」が紳士
dama」が御婦人
となっております

今まで見た中で戸惑ったのはこれぐらいなので
まあ、日本に住んでいる漢字の読めない外国の方に比べたら
「男/女」「男性/女性」「紳士/御婦人」「殿方/御婦人」・・・
等々と種類の多い日本より
はるかに楽と言えば楽なのだけれど

型にはめて一辺倒で覚えていると
慌ててしまうことになりかねないので要注意だな~と思う今日この頃です

DSCN1039.jpg

ちなみに我が姫は赤ちゃんの頃、
よくこんな風にトイレの上で気持ちよさそう~に寝ていました


ランキングに参加しています↓
よろしければクリックを是非お願いします
にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ
にほんブログ村
FC2 Blog Ranking

人気ブログランキング

関連記事
Author by Sayoko / 全記事一覧 / 前の記事 / 次の記事 / ページトップ
Designed by マンゴスチンw /

コメント投稿

  • URL
  • コメント
  • パスワード
  •  管理者にだけ表示

トラックバック

http://sss880.blog112.fc2.com/tb.php/275-576739e4
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。