スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

雨の日にはボサ・ノヴァの神様が唄う「Chega de Saudade」

連日の暑さから解放されて
ちょっと気温が下がった雨の土曜日

そんな雨の休日にピッタリのアルバム、

DSCN0967.jpg

João Gilberto(ジョアン・ジルベルト)☆「João Voz e Violão」

2001年グラミー賞ベストワールドミュージックに
選ばれたこちらのアルバムには
「ボサ・ノヴァの神」と呼ばれるジョアンの代表作が盛りだくさん。

諸説あるのだけれど、
ボサ・ノヴァ第1号と言われているのが
ジョアン・ジルベルトが
1958年発表した"Chega de Saudade"(邦題:「想い溢れて」)
ということなので
今日はこちらの名曲をちょこっと翻訳。

有名な曲だけに
歌詞の翻訳もいろいろ出ているのだけれど

例えば曲名の"Chega de Saudade"は
〝Chega de~"で「~はもうたくさん」という意味なので
直訳すると「想い出はもうたくさん」。

このタイトルも含め、ポルトガル語初級レベルで出てくる
表現も多い曲なので
あえて素人なりに直訳に近く訳してみました

まずは歌詞から。

"Chega de Saudade" 「想い溢れて」

Vai minha tristeza e diz à ela
Que sem ela não pode ser
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Porque eu não posso mais sofrer

ねえ、悲しみよ、
彼女に言ってくれよ。

君なしでは駄目なんだと。
お願いだから戻ってきてほしいと。
だって僕はこれ以上苦しむことはできないから。

Chega de saudade
A realidade é que sem ela
não há paz, não há beleza, é só tristeza
E a melancolia que não sai de mim,
Não sai de mim, não sai

想い出はもうたくさんだ。
彼女がいなければ
安らぎや美なんて存在しない。
ただ悲しいだけ、
片時も離れることのない憂鬱、
それが真実なのさ。

Mas se ela voltar, se ela voltar
Que coisa linda, que coisa louca

でももし彼女が戻ってきてくれるのなら
あ~なんてなんてすばらしい事だろう!

Pois há menos peixinhos a nadar no mar
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca

もしも彼女戻ってきてくれるのなら
海に泳ぐ魚の数よりも
もっとたくさんのキスを彼女に捧げ

Dentro dos meus braços
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Apertado assim, colado assim, calado assim
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim

僕の両腕に
彼女をしっかりときつく抱き寄せて
永遠に続く抱擁とキスと愛情を注ぐのに

Que é pra acabar com esse negócio
De viver longe de mim
Não quero mais esse negócio
De você viver assim
Vamos deixar desse negócio
De você viver sem mim

僕と離れて生きていくなんて
こんなことはもうやめないか。

そんな風に君が生きていくということを
僕は望んではいないんだよ。

僕なしで生きていくなんてことは
もう終わりにしないか。



いろ~んなアーティストにカバーされている
ボサ・ノヴァの名曲中の名曲
「Chega de Saudade」

たまにはお家でほっこりしたいときにぴったりの
お気に入りの1曲です。

DSCN0962.jpg

どうやらお休み中の花ちゃんの耳触りにも良い曲らしい

ランキングに参加しています↓
よろしければクリックをお願いします
にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ
にほんブログ村
FC2 Blog Ranking

人気ブログランキング
関連記事

コメント投稿

  • URL
  • コメント
  • パスワード
  •  管理者にだけ表示

 

目頭が熱くなった~年齢重ねるごとに涙腺が…

この曲はやっぱりジョアン・ジルベルトだわね~

うううう…浸ってる場合じゃないんだ~
とーちゃん搭乗の飛行機3時間程前に離陸しちゃったから…
掃除しなきゃだわ…憂鬱…@約10日間の辛抱(爆)


Re: タイトルなし 

MIKIさん

Papai Noelがもうすぐご到着されるのですね~♡
素敵なクリスマス&年末をお過ごしくださいね。
ブラジル音楽、あまり詳しくないので
是非いろいろ教えていただきたいです(^o^)

トラックバック

http://sss880.blog112.fc2.com/tb.php/609-da8c68b7
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。